InterLink Tech Talk April 2018

Наступили солнечные яркие весенние деньки, и вместе с этим наступил наш очередной InterLink TechTalk! Улыбки, юмор и, конечно же, серьезные технические темы 😉.


Начали мы с темы, которая может одновременно быть новой и в то же время навевать знакомые нотки. Reactive Systems – это не какой-то конкретный фреймворк или язык, это в какой-то мере обобщенное видение построения систем и приложений, в которых прослеживаются достаточно конкретные шаблоны проектирования. А вся суть сводится, как и полагается, к тому, чтобы конечные пользователи были довольны :).


Затем мы окунулись в мир сказочных существ-дефектов, которые с огромным удовольствием заселяют наши системы при любой удобной возможности 😀. Представитель the Ministry of QA classification of “magical defects” выступила с увлекательным отчетом, поведав нам о самых распространённых существах и даже парочке редчайших из них. Все было приправлено советами по отлову подобных безобразий в производственных или академических целях 😉. 


Мы поинтересовались у Мирославы о ее впечатлениях и насколько сложно или легко ей было готовить Tech Talk speech на английском да ещё и с нотками британского акцента:

Коли мені запропонували прийняти участь в Tech Talk, і провести презентацію англійською, то я одразу ж погодилась. Я давно хотіла прийняти участь в подібному івенті, оскільки це гарний шанс покращити володіння мовою і проявити креативність у підготовці матерівалів презентації. Особливо мене радувало те, що можна відійти від шаблонного офіційного стилю комунікації і спробувати розмовляти більш вільно, використовувати навики мовлення, які я здобула переглядаючи фільми та відео з нейтів спікерами. Сподіваюсь, що в мене це вийшло :).

Під час підготовки виступу основні труднощі, з якими я зіткнулась – збір фактів та прикладів, пошук картинок. Перше пов’язано з тим, що довелося відволікати колег з проханнями “знайти отой-от скрін” або “згадати такий-то випадок”, а друге складно тому, що я дуже прискіплива))). Багато чого редгувала і підмальовувала руками в графічному редакторі.

За акцент дякую :). Насправді, не робила нічого особливого, просто подивилась три частини Гаррі Поттера на мові оригіналу :wink:. Коли довго чуєш певну вимову, то підсвідомо починаєш імітувати.

В цілому участь в Tech Talk для мене позитивний досвід. Не дивлячись на вечори підготовки і тонну хвлювань, я здобула багато радості придумуючи смішні назви для дефектів і шукаючи нетривіальні епітети для їх опису. Звісно ж, найбільшою винагородою були слухачі, які сміялися з моїх жартів та проявляли інтерес до теми обговорення. 


Далее мы погрузились в набирающую в мире обороты тему Progressive Web Apps. Детально с визуальными примерами прошлись по основным моментам и обсудили текущий уровень поддержки разными платформами.

Спасибо Юле за шикарный контент и подачу материала 😉. Кстати, мы спросили у Юли ее видение этой технологи, перспективы, и стоит ли нам уделять PWA больше внимания:

Я думаю, що PWA, в першу чергу,  – це про user-friendly. Ми розробляємо продукт для кінцевих користувачів, хочемо щоб він максимально відповідав усім потребам і не обмежував їх. Для нас, як розробників, найбільший profit – це можливість, без внесення кардинальних змін в архітектуру, не прив’язуючись до конкретних фреймворків/мов, швидко зробити кросплатформну версію веб додатку. Безумовно, PWA несе потенційну цінність для бізнесу і зовсім скоро стане ‘must be’ технологією для web’y. Багато великих компаній стверджують, що PWA підвищив коефіцієнт конверсії нових користувачів і зменшив загальні показники відмов. Можливо ваш замовник вже давно задумувався над нативним додатком, запропонуйте йому класну альтернативу і may the PWA be with you :).



Фестиваль шаринга знаний был приукрашен нотками нашей Communication Spring. Мы преодолевали языковые барьеры на увлекательном ивенте от нашего ментора по английскому языку Ирины.


Упражняться в английском – может быть весело и полезно, особенно в кругу коллег ;).

Коммуницируйте и получайте от этого удовольствие. Мы так и делаем!
До следующих встреч, друзья! 😜

Post A Reply